McNut
Áp phích gốc- Ngày 24 tháng 4 năm 2010
- London
- 23 tháng 5, 2010
Có thực sự có nhiều sự khác biệt ngoài một số phím chữ cái phụ rõ ràng không? Hay sự khác biệt 'sâu hơn nhiều' ?? ... Hay nó có thể là khá dễ dàng để chỉ cần nhanh chóng thích nghi ?? (Hoặc thậm chí không nhận thấy nếu bạn không bao giờ, hoặc hầu như không bao giờ sử dụng các phím phụ ???)
Hoặc một lo lắng khác: liệu một số phần mềm nhất định (tức là những phần mềm có thể sử dụng nhiều 'tổ hợp phím') có vấn đề (hoặc thậm chí là không thể?) Để sử dụng trên bàn phím tiếng Tây Ban Nha do các thay đổi 'ẩn' không ???
Cuối cùng, có ai có thể biết chính xác bao nhiêu phím tôi sẽ cần thay đổi / hoán đổi để thay đổi nó thành một bàn phím tiêu chuẩn không ??? (Và đó thậm chí có thể là một lựa chọn khả thi dễ dàng (rẻ hơn !?) ??? ... Hay nó chỉ đơn giản là 'thêm vào' quá nhiều, trong trường hợp đó tôi cũng có thể chỉ cần 'tách ra' để có nó đổi lại 'từ đầu' để thay thế ??? ... (Trong trường hợp đó, rốt cuộc thì nó có thể không được chứng minh là một thỏa thuận tốt như vậy ???)
~ Cảm ơn tất cả các bạn trước cho bất kỳ trợ giúp / mẹo / thông tin / lời khuyên nào !!! )
gnasher729
Cấm
- Ngày 25 tháng 11 năm 2005
- 23 tháng 5, 2010
McNut nói: Xin hãy giúp đỡ ?? ) ... Tôi có một cơ hội để mua một chiếc Macbook Pro đã qua sử dụng. Tuy nhiên, bàn phím là (thật không may ??) bằng tiếng Tây Ban Nha. ... Vì vậy, tôi hy vọng 'các bạn' có thể cho tôi biết liệu việc gõ trên bàn phím tiếng Tây Ban Nha có thực sự khác biệt và rắc rối đối với một người đã từng sử dụng bàn phím tiếng Anh / Mỹ / Tiêu chuẩn hay không ???
Có thực sự có nhiều sự khác biệt ngoài một số phím chữ cái phụ rõ ràng không? Hay sự khác biệt 'sâu hơn nhiều' ?? ... Hay nó có thể là khá dễ dàng để chỉ cần nhanh chóng thích nghi ?? (Hoặc thậm chí không nhận thấy nếu bạn không bao giờ, hoặc hầu như không bao giờ sử dụng các phím phụ ???)
Hoặc một lo lắng khác: liệu một số phần mềm nhất định (tức là những phần mềm có thể sử dụng nhiều 'tổ hợp phím') có vấn đề (hoặc thậm chí là không thể?) Để sử dụng trên bàn phím tiếng Tây Ban Nha do các thay đổi 'ẩn' không ???
Cuối cùng, có ai có thể biết chính xác bao nhiêu phím tôi sẽ cần thay đổi / hoán đổi để thay đổi nó thành một bàn phím tiêu chuẩn không ??? (Và đó thậm chí có thể là một lựa chọn khả thi dễ dàng (rẻ hơn !?) ??? ... Hay nó chỉ đơn giản là 'thêm vào' quá nhiều, trong trường hợp đó tôi cũng có thể chỉ cần 'tách ra' để có nó đổi lại 'từ đầu' để thay thế ??? ... (Trong trường hợp đó, rốt cuộc thì nó có thể không được chứng minh là một thỏa thuận tốt như vậy ???)
~ Cảm ơn tất cả các bạn trước cho bất kỳ trợ giúp / mẹo / thông tin / lời khuyên nào !!! ) Bấm để mở rộng...
Tùy chọn Hệ thống -> Ngôn ngữ và Văn bản -> Nguồn nhập -> Thêm bàn phím tiếng Tây Ban Nha, đưa trình xem bàn phím vào menu.
Chuyển sang bàn phím tiếng Tây Ban Nha, chọn trình xem bàn phím, tự tìm kiếm.
instaxgirl
- Ngày 11 tháng 4 năm 2009
- Edinburgh, Vương quốc Anh
- 23 tháng 5, 2010
Trong tùy chọn hệ thống, bạn có thể thay đổi nó để mặc dù bàn phím của họ thực tế sẽ là tiếng Tây Ban Nha, nhưng các phím thực sự sẽ tương ứng với bố cục của Hoa Kỳ.
Tôi đã từng làm điều đó theo cách khác khi tôi viết bằng tiếng Tây Ban Nha cho trường đại học, nếu bạn có thể chạm vào gõ, bạn sẽ không bao giờ phải nhận ra đó là bàn phím tiếng Tây Ban Nha.
Tôi cũng đã từng thay đổi nó thành bố cục tiếng Đức - tâm trí của bạn thích nghi khá nhanh với các bố cục khác nhau, tôi thậm chí còn không nhận thấy rằng các phím mà tôi đang nhấn thực sự nằm trong bố cục tiếng Anh của Vương quốc Anh sau vài lần đầu tiên. Nếu đó là một mức giá tốt, bạn cũng có thể làm cho máy tính hoạt động như một bàn phím Hoa Kỳ và chỉ cần quên tiếng Tây Ban Nha là ở đó.
Nếu bạn không muốn làm điều đó - tốt, sẽ hơi khó khăn khi sử dụng bàn phím nước ngoài cho tbh tiếng Anh, Nếu bạn đã từng đến quán cà phê internet ở nước ngoài và tìm kiếm ký hiệu @ một cách tuyệt vọng, bạn sẽ hiểu ý tôi. Người Tây Ban Nha không cách xa hàng dặm, nhưng nó vẫn là một nỗi đau. Bạn sẽ quen với nó nhưng tôi nghĩ chỉ cần thay đổi bố cục sẽ dễ dàng hơn.
dặm01110
- Ngày 24 tháng 7 năm 2006
- Tháp Ngà (Tôi không xuống)
- 23 tháng 5, 2010
Đây là một bố cục tiếng Tây Ban Nha:
Sự khác biệt là tối thiểu. Máy của tôi có bố cục kiểu Pháp của Thụy Sĩ nhưng tôi đang sử dụng cài đặt của Hoa Kỳ. Nó không quá khác biệt, mặc dù nếu bạn nhìn xuống để tìm chìa khóa, bạn có thể không thấy nó. NS
McNut
Áp phích gốc- Ngày 24 tháng 4 năm 2010
- London
- Ngày 8 tháng 6 năm 2010
Cảm ơn tất cả các bạn ở trên, vì tất cả các câu trả lời và sự giúp đỡ của bạn! ... Và rất xin lỗi vì câu trả lời rất chậm (thô lỗ!). Nhưng tôi sợ rằng cuốn sổ điện tử đáng tin cậy của tôi cuối cùng đã chết với tôi vài ngày sau khi đăng chủ đề này. Vì vậy, tôi đã không thực sự truy cập web thuận tiện cho đến bây giờ. ... (Đó là thời gian như thế nào! Từ bỏ tôi ngay khi tôi đang nghĩ đến việc từ bỏ nó (LOL) ... Xin phiền bạn, tôi thực sự không thể phàn nàn vì cuốn sách điện tử của tôi đã kéo dài tôi suốt 9 năm ròng rã mà không có gây cho tôi một ngày rắc rối dưới bất kỳ hình thức nào. Khá tuyệt vời và ấn tượng nhất! ~ Tôi tự hỏi liệu macbook pro mới của tôi có đáng tin cậy và tồn tại lâu dài như vậy không! ??
Vì vậy, cuối cùng tôi đã sử dụng bàn phím tiếng Tây Ban Nha và vui mừng nói rằng tôi đang điều chỉnh nó khá tốt. Thực ra hầu như không nhận thấy sự khác biệt nào cả. ... Vì vậy, một lần nữa, xin chân thành cảm ơn các bạn! NS
bobby.m
- Ngày 14 tháng 6 năm 2010
- Ngày 14 tháng 6 năm 2010
vì không có bàn phím nào khác có sẵn ở panama nhưng tiếng Tây Ban Nha người Mỹ latin, tôi đã mua một bàn phím cho mac-mini của mình được thiết lập bằng tiếng Đức. đó là một cơn ác mộng vì mọi thứ đều khác. tôi đã dành nhiều ngày để cố gắng thay đổi và không thể làm được. bây giờ tôi phải nhớ nơi tôi cần chìa khóa, ngay cả dấu tại không hoạt động ở bất cứ đâu - vì vậy tôi luôn sao chép pate.
tôi sẽ không bao giờ sử dụng bàn phím không khớp nữa - tôi tuyệt vọng và ngay cả những người hiểu rõ hơn tôi cũng không thể tìm ra giải pháp
McNut nói: Xin hãy giúp đỡ ?? ) ... Tôi có một cơ hội để mua một chiếc Macbook Pro đã qua sử dụng. Tuy nhiên, bàn phím là (thật không may ??) bằng tiếng Tây Ban Nha. ... Vì vậy, tôi hy vọng 'các bạn' có thể cho tôi biết liệu việc gõ trên bàn phím tiếng Tây Ban Nha có thực sự khác biệt và rắc rối đối với một người đã từng sử dụng bàn phím tiếng Anh / Mỹ / Tiêu chuẩn hay không ???
Có thực sự có nhiều sự khác biệt ngoài một số phím chữ cái phụ rõ ràng không? Hay sự khác biệt 'sâu hơn nhiều' ?? ... Hay nó có thể là khá dễ dàng để chỉ cần nhanh chóng thích nghi ?? (Hoặc thậm chí không nhận thấy nếu bạn không bao giờ, hoặc hầu như không bao giờ sử dụng các phím phụ ???)
Hoặc một lo lắng khác: liệu một số phần mềm nhất định (tức là những phần mềm có thể sử dụng nhiều 'tổ hợp phím') có vấn đề (hoặc thậm chí là không thể?) Để sử dụng trên bàn phím tiếng Tây Ban Nha do các thay đổi 'ẩn' không ???
Cuối cùng, có ai có thể biết chính xác bao nhiêu phím tôi sẽ cần thay đổi / hoán đổi để thay đổi nó thành một bàn phím tiêu chuẩn không ??? (Và đó thậm chí có thể là một lựa chọn khả thi dễ dàng (rẻ hơn !?) ??? ... Hay nó chỉ đơn giản là 'thêm vào' quá nhiều, trong trường hợp đó tôi cũng có thể chỉ cần 'tách ra' để có nó đổi lại 'từ đầu' để thay thế ??? ... (Trong trường hợp đó, rốt cuộc thì nó có thể không được chứng minh là một thỏa thuận tốt như vậy ???)
~ Cảm ơn tất cả các bạn trước cho bất kỳ trợ giúp / mẹo / thông tin / lời khuyên nào !!! ) Bấm để mở rộng...
dặm01110
- Ngày 24 tháng 7 năm 2006
- Tháp Ngà (Tôi không xuống)
- Ngày 14 tháng 6 năm 2010
Tập tin đính kèm
NSDrew n macs
- Ngày 16 tháng 4 năm 2010
- Ngày 16 tháng 6 năm 2010
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dl...111510&ssPageName=STRK:MEWNX:IT#ht_1306wt_913
dặm01110
- Ngày 24 tháng 7 năm 2006
- Tháp Ngà (Tôi không xuống)
- Ngày 17 tháng 6 năm 2010
Drew n macs cho biết: Bạn luôn có thể vào ebay và mua một tấm da có in bàn phím kiểu Mỹ.
http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dl...111510&ssPageName=STRK:MEWNX:IT#ht_1306wt_913 Bấm để mở rộng...
Điều đó sẽ không hoạt động, vì bố cục vật lý của các phím khác nhau.
Bài ViếT Phổ BiếN